Aller au contenu principal
Trouver un job

Comment rédiger un mail de candidature en anglais ?

Par Théo Chevalier • Publié le

Vous souhaitez candidater pour un poste à l’international ? Retrouvez nos conseils pour rédiger votre mail de motivation dans la langue de Shakespeare !

Comment rédiger un mail de candidature en anglais ?

Si la lettre de motivation (“cover letter”) n’est pas très populaire dans les pays anglo-saxons, elle est encore d’usage, notamment pour les jeunes diplômés, qui doivent mettre en avant leur motivation et leurs soft-skills, faute d’expérience. Le mail de motivation, quant à lui, convient davantage aux profils expérimentés et permet d’être plus synthétique : entre 4 et 15 lignes, selon votre aisance à l’écrit.

Toutefois, même si votre anglais oral est irréprochable, passer à l’écrit peut s’avérer compliqué. Et notamment lorsqu’il s’agit d’écrire les bonnes formules de politesses. Voici quelques conseils pour réussir la rédaction de votre e-mail de motivation !

Straight to the point !

S’il est tentant de rédiger des phrases à rallonge pour étayer ses propos, le mail de motivation ne laisse pas la place aux envolées lyriques, d’autant plus que la culture anglaise privilégie un ton direct et spontané, “straight to the point”, c’est-à-dire “aller à l’essentiel”. Clarté, simplicité et efficacité sont de mise pour flirter avec le pragmatisme anglo-saxon.

Votre destinataire

Le nom du destinataire n’est pas indiqué dans la fiche de poste ? Optez pour “To whom it may concern”, qui équivaut à notre formule générique “Madame, Monsieur”, bien que vous doublez vos chances d’attirer l’attention en appelant l’entreprise pour identifier le bon interlocuteur. Si vous connaissez son nom, utilisez “Dear Mrs X” ou “Dear Mr Y”.

Accrochez le regard

À l’instar de la lettre de motivation, vous pouvez rédiger une phrase d’accroche dans le mail pour être certain de capter l’attention de votre interlocuteur. Soyez simplement plus concis. Pour rappel, vous pouvez indiquer ce qui vous attire dans l’entreprise, pourquoi vous rêvez de faire ce travail ou encore mettre d’emblée vos compétences en avance. Si vous manquez d’inspiration, raccrochez-vous aux formulations d’usage : “Currently a…”, “I am writing in reference to…”, “I am writing to you regarding the job…”, “After completing a … degree from…” ou “Your company recently advertised in ...for a…”.

Dans le cas où votre candidature fait suite à une rencontre ou à un “piston” (qui est d’ailleurs mieux perçu Outre-Manche qu’en France), vous pouvez préciser : “Your name was given to me by…”.

Une structure solide

La trame du mail est la même que celle de la lettre, à savoir : “vous-moi-nous”, ou “moi-vous-moi-nous” si votre phrase d’accroche parle de vous.

  • Le “vous” correspond à l’entreprise, son actualité, ses besoins
  • Le “moi” ce sont vos compétences acquises avec votre expérience, et vos soft skills
  • Le “nous” reprend vos compétences, et les mets en exergue pour souligner ce que vous pouvez apporter à l’entreprise, ce que vous pouvez accomplir ensemble. Vous pouvez détailler en quoi les missions proposées vous intéressent.

Ne mélangez pas anglais britannique et anglais américain

Soyez attentif aux expressions et aux termes que vous utilisez. Avant la rédaction, choisissez la langue que vous allez utiliser, à savoir l’anglais britannique ou l’anglais américain, en fonction de l’entreprise que vous convoitez et de votre destinataire. Veillez à la cohérence de votre mail sous peine qu’on pointe du doigt votre manque de rigueur.

Proposez des références

La culture anglo-saxonne apprécie particulièrement les références. N’hésitez pas à proposer les vôtres à la toute fin de votre mail de motivation, en mentionnant les coordonnées des personnes qui vous recommandent (sans oublier de leur demander leur avis en amont) ou en précisant qu’elles sont disponibles sur demande : “References available upon request”.

Des erreurs ? Pas vous !

Ne tombez pas dans les pièges classiques tendus par les faux-amis et la traduction littérale. En voici quelques exemples :

  • Advice” (conseils) au pluriel ne prend pas de S. Des conseils : “Some advice
  • Research” (recherche) est invariable. Des recherches : “Some research
  • Pour dire “j’ai réussi à...”, il faut écrire : “I succeeded in doing…
  • Actually” ne veut pas dire “actuellement” mais “vraiment, en fait”. Pour dire “actuellement”, il faut écrire “Now”, “At present” ou “Currently
  • Pour parler d’une licence universitaire, on dira “Bachelor’s degree”, “Licence” voulant signifier “permis de conduire”
  • “J’ai eu l’occasion de” se traduit par “I had the opportunity to

Conclure son mail

À la fin de votre mail, n’hésitez pas à ajouter une phrase telle que “If you need any further information, feel free to contact me”, soit “n’hésitez pas à me recontacter pour plus d’informations” ou “I look forward to hearing from you soon” qui signifie “dans l’attente de votre réponse”.

Et concluez avec une formule de politesse :

 

  • Dear Mr…. Yours faithfully
  • Dear Mrs… Yours sincerely
  • Thank you for your consideration

Évitez cependant “Kind regards” et “Best regards” qui sont à réserver pour les collègues et les connaissances. 

Modèles de mail de motivation

Voici deux modèles pour vous aider à jeter vos premiers mots sur papier. N’oubliez pas d’indiquer vos informations personnelles en haut !

En cas de candidature spontanée : 

Dear Mr/Mrs X,

Currently ……., I am taking the opportunity to contact you as I am highly interested in a graduate position in your team/company.

My academic credentials coupled with my previous experience as a … within a … make me think that I have both the skills and the background you are looking for.

To this end, please see attached my cover letter and my resume.

I thank you in advance for your consideration of my enthusiasm to work at XXX/in your company.

Yours faithfully,

En réponse à une offre d’emploi :

Dear Mr/Mrs X,

I am writing to you regarding the job offer you posted on . This offer caught my attention since I think I have both the skills and the background you are looking for.

It would be an outstanding opportunity for me to enter your company and to continue to grow and develop the skills I learnt during my experience/ my previous experience

Please find attached my resume for your review.

I thank you in advance for your consideration of my willingness to work in your company. I would be happy to make myself available for interviews at your convenience.

Yours sincerely,

Les 12 règles du mail de motivation

Partager l’article
  • Facebook
  • X
  • Linkedin
Newsletter
Recevez par mail toute l’actu de l’emploi.
En cliquant sur « S’inscrire », vous acceptez les CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site hellowork.com.

Préparez-vous à
décrocher votre job !

155 000

CV lus en moyenne chaque jour, soyez le prochain à être vu !

soyez visible auprès des recruteurs

Déposer mon CV

905 937

offres en ce moment, on vous envoie celles qui collent ?

soyez alerté rapidement

Créer mon alerte

Toutes les offres d’emploi

  • Paris
  • Lyon
  • Toulouse
  • Marseille
  • Nantes
  • Bordeaux
  • Lille
  • Strasbourg
  • Rennes
  • Nice
  • Montpellier
  • Aix-en-Provence
  • Dijon
  • Grenoble
  • Reims
  • Annecy
  • Angers
  • Metz
  • Tours
  • Nanterre
Voir les offres d’emploi par ville
Les sites
L'emploi
  • Offres d'emploi par métier
  • Offres d'emploi par ville
  • Offres d'emploi par entreprise
  • Offres d'emploi par mots clés
L'entreprise
  • Qui sommes-nous ?
  • On recrute
  • Accès client
Les apps
Application Android (nouvelle fenêtre) Application ios (nouvelle fenêtre)
Informations légales CGU Politique de confidentialité Gérer les traceurs Aide et contact
Nous suivre sur :